1) Монография «Структура и содержание российского филологического
образования» / Серия: Библиотека классического университета. М.: РУДН, 2010,
400 с.
Основная цель: В монографии
исследуются современная структура и содержание российского филологического
образования в свете общемировых тенденций глобализации, в контексте
инновационных подходов к обучению и воспитанию новых научных и научно-педагогических
кадров: раскрывается своеобразие профессиональной компетенции филолога, которая
формируется не только в процессе непрерывного обучения (довузовского,
вузовского, послевузовского), но и в процессе осознания культуры, а также
истории, теории и практического применения того, что накопило содружество наук,
входящих в понятие филология. Систематизируются требования к филологу,
позволяющие в совокупности с другими средствами постичь творческий смысл
профессии. Анализируются опыт прошлого, традиции и новации в подготовке
филологов в России и за рубежом.
Инновационность и научная новизна:
В монографическом исследовании акцентируется внимание на роли качества научно-образовательной
среды в формировании профессиональной компетенции филолога и решении проблемы научно-исследовательской
конкурентоспособности выпускника российского вуза. Выявляются пути и средства
научно-ориентированной подготовки будущих филологов-специалистов в области
изучения и распространения русского языка в системе школьного образования на ступени
обучения в бакалавриате, магистратуре.
Особое внимание
уделяется профессионально-направленным программам подготовки научных кадров в
аспирантуре как ступени непрерывного формирования профессионально научной
компетенции современного специалиста высшей квалификации.
В контексте
обозначенной цели детально описываются формы и содержание повышение
квалификации как постградуального уровня в системе непрерывного высшего
филологического образования, обновляющего научно-исследовательскую, предметную,
практико-ориентированную компетенции филологов.
Исследуются проблемы
вузовского учебника (УМК), который акцентирует внимание на
научно-профессиональной подготовке кадров в современном университете и является
средством для развития мотивации к научно-исследовательской деятельности молодежи.
2) Монографии:
а) Российская государственная система
тестирования по русскому языку как иностранному (ТРКИ / TORFL). СПб.: 2011,
129 с.(в соавторстве)
б) Основы теории тестов и практика тестирования (в аспекте русского
языка как иностранного). М.: Русский язык. Курсы, 2009, 380 с. (имеет гриф
Министерства образования РФ)
Основная цель: В монографиях
представлены проблемы расширения и обогащения научно-профессионального поля
педагога. Книги посвящены характеристике теоретических основ и обобщению
практического опыта лингводидактического тестирования по русскому языку, что, в
свою очередь, направлено на формирование тестологической (научно- и
практико-ориентированной) компетенции выпускников магистратуры, аспирантуры,
преподавателей высших и специальных учебных заведений.
Инновационность
и научная новизна: заключаются во
впервые выполненном и научном исследовании, позволяющем сориентировать
современную образовательную систему и основных субъектов системы на понимание и
осознание международных стандартов в оценке уровня реальных возможностей и
научно-образовательных достижений современных учащихся – магистрантов,
аспирантов.
Представленные
научные разработки содействуют формированию инновационных научно-педагогических
подходов к объективной оценке знаний, умений, навыков, компетенций в системе
отечественного образования на разных ступенях и уровнях, позволяют соотнести требования,
предъявляемые к уровню предметно-профессиональной подготовки и готовности к
научной и научно-педагогической деятельности с требованиями международных стандартов
в данных областях.
Обосновывается
роль науки, связанной с измерениями в педагогике, в построении качественно
новой образовательной среды.
Описывается
новая область исследований – методикометрия, задачей которой является
разработка конкретных измерительных технологий, описание их научного потенциала
и практического применения; повышение мотивации современной молодежи в
овладении родным и иностранными языками, в том числе для перспективного
научного поиска, и инновационная организация системы языкового образования на
основе научных и экспериментальных данных об оптимальных способах и методах усвоения
информации и ее использовании в профессиональном становлении
конкурентоспособного специалиста
3) Монография «От методики к этнометодике: Обучение китайцев русскому
языку: проблемы и пути их преодоления». М.:РУДН,2010, 344 с.( в соавторстве
– Чжао Юйцзян)
Основная цель: теоретически обосновать и интерпретировать с позиций практики
преподавания русского языка в современной полиэтнической среде новое научное
направление – этноориентированную методику обучения русскому языку как языку
образования, научной деятельности.
Инновационность и
научная новизна:
заключается в направленности работы на решение актуальных с научной и
практической точек зрения вопросов, связанных с межпоколенной и образовательной
трансмиссией русского языка, с взаимодействием разных этносов, в данном случае
– русского и китайского. в современном культурно-образовательном пространстве.
Образовательная
миграция, появление на международном рынке образовательных услуг независимых
учащихся и педагогов, международных студентов и преподавателей актуализирует
разработку проблемы учета национальных особенностей разных народов, их
отражения в философской, языковой культуре, межкультурной коммуникации.
Аргументируется,
доказывается, что современному педагогу (а также будущему специалисту) для
преодоления профессионально-коммуникативных неудач, для достижения
эффективности деятельности важно знать - в сопоставительно-сравнительном
аспекте – культурно-образовательные традиции, опыт различных народов. Процесс
взаимодействия (научного, профессионального, образовательного) призван
опираться на знание, понимание, уважение, учет отечественных и инонациональных этнокультурных,
просветительско-образовательных, коммуникативно-поведенческих и др.
особенностей. С этой целью проанализировано взаимодействие русского и
китайского языков, традиций, этносов, исследована специфика и
культурно-типологические стили учебно-познавательной и учебно-научной
деятельности россиян и китайцев. Описаны причины трудностей в различных видах общения
и пути их преодоления.
Обосновывается
необходимость формирования у современных педагогов, учащихся разных ступеней и
уровней (шире – у современного человека) этноориентированной компетенции,
позволяющей поднять на новый уровень качество общения между людьми, говорящими
на разных языках и воспитанных в разных лингвокультурах.
4) Монография «Коммуникативный портрет
преподавателя русского языка: профессионально-педагогическая речь как
лингводидактический дискурс».
М.: РУДН, 2006 (переизд. – 2011). – 140 с.(в соавторстве)
Основная
цель: определить системные характеристики профессионально-речевой культуры
будущего - молодого - опытного преподавателя, работающего в поликультурной и
полиэтнической среде современного университета, формирующие в совокупности его
коммуникативный портрет. Культура
коммуникации – одно из основополагающих психолого-педагогических и методических
требований, составляющих профессиограмму педагога, посвятившего себя подготовке
профессиональных и научных кадров России.
Инновационность
и научная новизна: Научная
актуальность исследования объясняется отсутствием
описания, всестороннего анализа различных характеристик речевой культуры
современного преподавателя. В то же время профессиональные коммуникативные
умения складываются лишь при владении определенной системой знаний о речи,
речевой коммуникации, риторических моделях педагогического общения. Обосновывается,
что дискурсивная компетенция педагога
есть комплекс качеств, с помощью которых можно достигнуть оптимума в реализации
идей преемственности, передачи знаний, обновления компетенций в системе
образования. С этих позиций описывается функционально-типологическая характеристика
лингводидактического дискурса преподавателя, исследуется влияние стилей
педагогического общения на лингводидактический дискурс, его психолого-физиологические
характеристики, специфика в контексте лингвокультурологических исследований. Выявляются оптимальные вербальные и невербальные средства,
используемые в профессиональной речи педагога-русиста, а также типичные ошибки
языкового, речевого, невербального уровней, деструкторы и барьеры в
лингводидактическом взаимодействии, способы их преодоления. Профессиональная
речь педагога – одно из главных средств обучения и воспитания.
Исследование
имеет перспективу с точки зрения применимости его положений и результатов при
подготовке научно-педагогических кадров в магистратуре, аспирантуре, в системе
повышения квалификации и переподготовки.
Научные статьи
Научные
статьи посвящены следующим проблемам:
а) Вопросы содержательной и структурно-методической организации подготовки
научных кадров в вузе
Развитие
дидактики обучения иностранным языкам как средства интеграции личности с
национальными и общечеловеческими ценностями / IV Международная виртуальная конференция по русистике,
литературе и культуре: «Образовательные технологии в виртуальном лингвокоммуникативном
пространстве» США, Вермонт, Мидлбери Колледж, 2011. - 7 с. (С. 30-37)
Инновационный
человек как путь и способ достижения глобально конкурентного образовательного
преимущества России /
Материалы IV Международной научно практической конференции «Высшая школа: опыт,
проблемы, перспективы» (Часть 1) М.: РУДН, 2011.-8 с.
Роль
этнометодических знаний в формировании новых профессиональных качеств
преподавателя высшей школы
/ Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Психология и
педагогика М.:РУДН, 2010, № 3, С. 33-39
Университетская
культурная модель и критерии оценки ее эффективности / Проблемы современной высшей школы М.:
РУДН, 2010. – 7 с.
Научные
теории и практика коммуникативной адаптации / Вестник РУДН: Серия: Вопросы образования. М.: РУДН,
2010.- 6 с.
Языковая
политика университета как фактор достижения инновационного развития
образовательного процесса
/ Обучение и воспитание иностранных студентов в вузах Российской Федерации:
история и современность. Материалы международной научно-практической
конференции, посвященной 45-летию программы предвузовской подготовки
иностранных студентов в СПбГПУ. СПб.: Изд-во Полторак, 2010. – 9 с.
Культурно-исторический
и инновационный потенциал современной лингводидактики / Высшая школа: опыт, проблемы,
перспективы: Материалы IV
Международной
научно-практической конференции М.: РУДН, 2011. – 7 с.
б) Вопросы реализации научно-образовательных и исследовательских
программ и проектов в системе обучения магистрантов и аспирантов; развития
мобильности магистрантов и аспирантов
Обучение в аспирантуре как ступень
непрерывного формировании профессиональной компетенции филолога / Вестник РУДН «Вопросы образования: Языки и специальность» М.: РУДН, №1, 2012. – 9 с.
Об
английском языке русской науки /
Вестник Международной академии наук высшей школы. М.:МГУ, 2011. – 9 с.
Проблемное поле магистра филологии / Проблемы современной высшей школы. М.: РУДН, 2010. – 7 с.
Китайские
учащиеся глазами русских преподавателей / Проблемы изучения и преподавания русского языка и
литературы: Вестник факультета русского языка и литературы Университета
китайской культуры. Вып. 12. Тайбэй, 2011. – 9 с.
Русский
язык и русское видение мира: коммуникативно-поведенческий аспект / Славянская филология. Сборник
научных статей. Румыния, Бухарест, 2010.- 5 с.
в) Проблемы научно-методического обеспечения системы повышения
квалификации профессорско-преподавательского состава в целях обновления,
обогащения их предметно-профессиональной и научно-исследовательской компетенций
Какие
изменения в профессиональной компетенции специалиста следует предвидеть в системе
ДПО? / Материалы
научно-практической конференции «Система дополнительного профессионального
образования: традиции и новые ориентиры». М.: РУДН, 2010. – 4 с.
Социальные
ориентиры подготовки и повышения квалификации преподавателей высшей школы/ Высшая школа: опыт, проблемы,
перспективы: Материалы международной научно-практической конференции М.:
РУДН,2010. – 8 с.
Толерантный
подход к повышению квалификации как перспектива инновационного
совершенствования профессионального образования в России / Сборник научных статей «Проблемы
современной адаптации в образовании». М.: РУДН, 2010. – 8 с.
г)
Инновационным технологиям научно-методического
обеспечения подготовки научных и научно-педагогических кадров в современном
университете;
Самонаправляемое
обучение русскому языку в контексте новых педагогических условий реализации
языковых образовательных услуг/Материалы
ХХII Конгресса МАПРЯЛ. Шанхай,2011.- 7 с.
Мультикультурализм
как педагогическое явление и образовательная стратегия/Материалы II Конгресса РОПРЯЛ. СПб:
Издательство СПбГУ, 2010. – 7 с.
Сетевое
обучение глазами иностранных студентов
/ Материалы научной конференции «Сетевое обучение русскому языку и межкультурной
коммуникации». М.: РУДН, 2010. – 9 с.
Народная
педагогика, или обучение родному языку как духовное наслаждение и условие
успешного воспитания личности /
Педагогические чтения факультета повышения квалификации Российского
университета дружбы народов. М.:РУДН, 2010. – 6 с.
Электронная
педагогика и языковая политика российского университета: координаты и
пересечения /
Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием
«Информационные технологии в обеспечении нового качества высшего образования» М.:
ФИРО, 2010. – 6 с.
System of Testing Russian as Foreign Language in Russian Federation: Recept Achievements
/ ALTE 3rd Cambridge International Conference England, 2008. – р. 9-12
Толерантность
и диалог как этнопедагогические технологии учебного взаимодействия / III Международная
научно-практическая конференция «Гибкая модель иноязычного образования:
проблемы, тенденции, перспективы М.: РГГУ, 2010. – 7 с.
Лексика
как основа понимания русского мира и лексический подход как педагогическая
технология
/ Язык и языковая политика: проблемы языковой интеграции в мировом
образовательном пространстве: Сборник научных статей (по итогам Международной
научно- практической конференции) Аргентина: Буэнос-Айрес, 2010. – Вып. 1. – 9
с. (С. 16-22)
Обучение
языку на народных началах, или ценности русской и монгольской народной
педагогики / Сборник
научно-методических статей по вопросам преподавания русского языка как
иностранного и второго родного М. – Монголия: Улан-Батор, 2011. – 4 с.
Учебники
и учебные пособия
Учимся
общению: Курс культуры русской речи для учащихся вузов. М.: Дрофа, 2010, 479 с. Гриф УМО по специальностям педагогического
образования в качестве учебника для студентов вузов, обучающихся по
специальности 050302 (родной язык и литература).
Русский
язык и культура речи: учебник для вузов. М.: Дрофа, 2011 - 497с. Гриф УМО по специальностям педагогического образования в качестве
учебника для студентов вузов, обучающихся по специальности 050302 (родной язык
и литература)
Учебники
представляют общение как социально-психологический механизм взаимодействия в
различных сферах деятельности: научной, профессиональной, общественной
(публичной), образовательной; как процесс установления и развития контактов
между людьми, обусловленный потребностями в совместной деятельности и
включающий в себя обмен информацией, выработку единой стратегии взаимодействия,
восприятие и понимание другого человека.
Согласно
концепции учебника «Учимся общению»
- общение носит многофункциональный характер, и главные его функции таковы: организация
совместной деятельности;- формирование и развитие межличностных отношений; познание
людьми друг друга. Эти функции невозможно осуществить, не владея коммуникативной
техникой, степень освоения которой составляет едва ли не главный критерий
профессиональной пригодности работника, уровня его научно-исследовательской
компетенции. Его профессиональный портрет с учетом владения этой техникой
называют коммуникативной профессиограммой. В учебнике последовательно рассматриваются
устные и письменные формы общения, делается акцент на изучение способов
научного коммуникативного взаимодействия – устного и письменного.
Учебник «Русский язык и культура речи» ориентируется на то, что для
конкурентоспособного молодого специалиста важны профессиональные и научные
качества, формируемые на основе профессионального и научного мышления
(позволяющего проникать в суть научно-педагогических явлений и принимать
оптимальные, в том числе нестандартные решения стратегических и тактических
вопросов), эмоционально-волевые проявления (эмоции, чувства, высокоразвитое
нравственное сознание, профессиональная чувствительность, волевые акты, способы
их выражения и достижения, характерные для данной деятельности и конкретного
сообщества), способы деятельности и поведения (педагогическая и методическая
культура, умения, навыки, приемы, стиль поведения, оптимальные и значимые для
реализации личностных и общественных ценностей в данном обществе и в данное
время), ценности и ценностные ориентации, принятые, доминирующие и
зарождающиеся на определенном историческом этапе традиции, нормы, связанные с
историческими способами жизнедеятельности человека, общества, государства (отношение
к труду, людям, самому себе и др., глубокие и разносторонние знания (факты,
закономерности, законы в общегуманитарной, естественнонаучной и
профессиональной областях, обеспечивающие принятие оптимальных решений), опыт
решения общечеловеческих и профессиональных проблем (отечественный и зарубежный,
современный и исторический), личностные и коммуникативно-поведенческие качества.
Их поэтапному формированию посвящены разделы учебника.
Содержательно-композиционная
специфика устной профессионально- деловой речи. М.: РУДН, 2009, 234 с.
(переизд.)
Учебное пособие направлено
на объяснение различных принципов целесообразного устного коммуникативного
взаимодействия. Среди совокупности проблем, имеющих практико-ориентированный
характер, параметры и критерии адекватной УПДК (устной профессионально-деловой
коммуникации) и ее нормативность; лингвокультурная характеристика речи делового
человека и построение гармоничной коммуникации; деловой разговор,
деловые переговоры, деловое совещание, пресс-конференция, презентация: типы,
функции, композиционно-содержательные особенности; типологизация участников
УПДК: деловые партнеры, клиенты и т.д., «ситуационные переменные» (место – офис,
производство и т.д.; участники общения – коллеги, подчиненные, клиенты,
заказчики, исполнители, работодатели, работники и т.д.; события – встречи,
приемы, выступления, производственные мероприятия и т.д.; действия – управление
производством, переговоры, заключение сделки и т.д.) и их проекция на формы и
содержание устной профессионально-деловой коммуникации.
Учебник
русского языка по научной речи:
Для студентов-иностранцев естественных и технических специальностей. М.: РУДН,
2010, 372 с.
Русский
язык. Основной курс: практическая грамматика для студентов-иностранцев естественных
и технических специальностей.
СПб.: Златоуст, 2011, 304 с. Гриф
Министерства образования РФ.
Краткая
грамматика научной речи. М.:
РУДН, 2011. – 31 с.
Данные учебники и учебные пособия
направлены на то, чтобы сформировать у современных учащихся умения
воспринимать, понимать, продуцировать информацию, связанную с научным стилем
речи; развить их коммуникативно-грамматическую компетенцию. Окружающий нас мир
стремительно превращается в общество и
экономику интенсивных знаний, которые приходят на смену экономике
интенсивного труда и интенсивного капитала. В результате продолжительность
периода ценности знаний сокращается, концепции образования становятся
изменчивыми. Multiple career,
или многосторонний характер деятельности, меняет картину студенчества, стили
обучения и педагогического взаимодействия, учебные программы и проекты. За
последние десятилетия усилилась международная образовательная мобильность в
среде студентов и преподавателей. Существенно возросла международная
ориентированность науки. Обозначается переход европейской науки и системы
высшего образования с внутренней, национальной ориентации на международную, в
которой доминируют американские стандарты.
Учебные материалы в познавательной
форме обучают русскому языку как языку образования и русской науки, учитывая
то, что грамматика научного изложения отличается от грамматических явлений
общеупотребительного языка, что современная научная лексика превосходит по
своему объему общеупотребительную, она организована в понятийно-логическую
систему, сориентирована на различные предметно-понятийные поля.
Функционально-коммуникативный характер
представления материала позволяет оптимизировать процесс овладения языком
специальности.
Методика
преподавания русского языка как неродного (нового): Учебное пособие. Изд. 2-е, испр. –
М.: РУДН, 2010.-188 с.
Инновационный
учебно-методический комплекс «Русский язык как иностранный». М.: РУДН. 2009, - 324 с.(переизд.) (в
соавторстве)
В Данных
учебно-методических комплексах ставится задача – сформировать у магистрантов,
аспирантов - будущих педагогов знания, представления о методической теории
обучения русскому языку как неродному с позиций базовых для нее дисциплин:
педагогики, психологии, лингвистики, социологии, культурологии, лингводидактики.
Цели и задачи определяют содержание
и структуру учебных средств. В совокупности они посвящены: обсуждению общих
вопросов методики преподавания русского языка как иностранного, неродного,
нового, включающих характеристику би- и мультилингвизма, основных понятий из
области преподавания русского языка, общедидактических, педагогических,
психологических, лингвистических, социолингвистических, лингвокультурологических
основ обучения языку; структуре и содержанию
обучения, синтезирующим традиционные и альтернативные подходы,